《作为历史的口头传说》

发布日期: 2023/10/25  作者:    浏览次数: 10   返回

上海师范大学非洲研究中心·“非洲国别和区域历史丛书”

《作为历史的口头传说》

[比利时]范西纳著

郑晓霞、杨敬、王恪彦、李慧、张依华译

张忠祥、郑晓霞校译

上海三联书店2020年4月版

Jan Vansina, Oral Tradition as History, University of Wisconsin Press, 1985


上海师范大学非洲研究中心组织翻译的《作为历史的口头传说》由上海三联书店出版,作者系非洲史国际知名学者简·范西纳,这也是一部翻译难度比较高的著作。中心主任张忠祥教授带领的译者团队郑晓霞、杨敬、王恪彦、李慧和张依华,克服重重困难,终于完成该书翻译工作。该书的出版对于国内学界研究非洲口述史将有所裨益。这也是我中心冠以“非洲国别和区域历史丛书”的第一部。

本书是一部著名的研究口述史的理论著作,书中认为口头传说是文化延续的工具之一,同时也包含着丰富的历史信息。同时本书也注意到口头传说的缺憾,这一缺陷表现在缺乏年代顺序,以及因各位社会原因而产生的选择性解释。



目录 

前言

致谢

第一章 作为过程的口头传说

一、信息的产生

(一)消息

1.目击者

2.传闻

3.想象、梦境和幻觉

(二)对经历的诠释

1.回忆

2.解释

3.语言艺术

(三)口述历史

二、口头传说的动态过程

(一)记忆型演说

(二)叙述

1.历史铁闻

2.个人传说

3.集体叙述

4.创世传说

5.累积叙述

(三)史诗

(四)故事、谚语和格言

三、作为史料的口头传说

(一)定义

(二)作为证据的口头传说

1.从观察到永久记录

2.证据的对象

第二章 表演、传说和文本

一、表演形式

(一)表演

(二)表演者

二、表演和口头传说

(一)表演的再现

1.频率、时间和地点

2.表演的目的

3.记忆:提示和搜索

4.助记工具

1)物体

2)场地

3)音乐

5.学习

(二)口头传说的内部变化

1.诗及其同属

2.史诗

3.叙述

(三)真实性、历史性和作者身份

三、口头传说的记录

(一)偶然和意外的记录

(二)系统的研究

(三)记录情况

四、口证和文本

(一)口证

(二)文本

第三章 信息的获取

一、形式与内容

(一)语言形式

(二)内在结构

(三)文体

二、含义

(一)表层含义

(二)隐性含义

1.隐喻与转喻

2.固有模式

三、信息目的

第四章 信息是一种社会产物

一、信息的社会用途

(一)习俗框架

1.表演与习俗

2.信息的社会管控

3.官方传说与民间传说

(二)作为工具的信息

1.功能

2.作为武器的口头传说

3.意识形态的功能

4.理想化

5.历史是谁之过往

(三)口述表演者

1.常见的表演情况

2.新的记录情况

二、反映社会的口头传说

(一)口头传说与社会生活的一致性

(二)如何获得一致性

1.社会的局限性和口头传说的局限性

2.重要性

3.口述资料库

(三)内在平衡

第五章 信息表达文化

一、文化的实质

(一)基本概念

1.空间

2.时间

3.历史的真实性

4.历史的因果与变迁

(二)世界观

1.探索世界观

2.世界观的影响

二、作为集体表征的意象和俗语

(一)意象

(二)俗语

(三)解释俗语:姆贝哈案例

(四)解释的有效性和隐性含义

第六章 传说是已熟记的信息

一、作为信息库的语料库

(一)什么是语料库

1.语料库是一个集合

2.语料库的特征

(二)信息流通

1.单个社会

2.多个社会群体

1)流动传说

2)反馈

3.捕捉信息流

(三)口头传说的互相依存

二、不同时段的记忆型语料库

(一)结构主义的谬误

1.假设与理论

2.分析的程序

(二)结构化

(三)口传叙述的结构化

(四)结构化的影响

三、历史年表与记忆型的信息

(一)时间的度量

(二)记忆组织信息的顺序

(三)测定年代的依据:列表与谱系

1.列表

2.谱系

第七章 口头传说的评价

一、口头传说的局限性和外部资料

(一)年表和相互佐证

(二)选择与解释

(三)限制的程度

二、口头传说的独特性

(一)作为资料来源

(二)作为内部的信息

三、结论

注释

参考文献

缩略词

译后记